自社のコーポレートサイトやサービスサイトを、海外クライアント向けに英語・中国語などに自動翻訳するツール(WOVN.io等)を導入する施策です。インバウンド需要や海外企業の日本進出支援案件を獲得するための入り口を作ります。
職種 |
情報システム | 施策難易度 |
★★☆☆☆ |
|---|---|---|---|
業界① |
広告・出版 | 目的 |
海外展開 |
業界② |
インターネット広告 | 対象 |
営業 広報 |
費用 |
50〜300万円 | 30 |
主なToDo
- 翻訳したいページにタグを埋め込む
- 機械翻訳の結果をチェックし、業界用語を辞書登録する
- 海外SEO対策を行い、検索流入を狙う
期待できる効果
サイトの多言語対応により、海外からのインバウンド需要や日本進出を狙うグローバル企業の案件獲得を加速。言語の壁を低コストで超えることで、ビジネスチャンスを世界規模に広げ、企業成長の新たな柱を構築します。
躓くところ
AIによる自動翻訳は専門用語やニュアンスの誤変換が起きやすく、不自然な日本語・外国語によるブランドイメージ低下のリスクがあります。最終的な人間によるネイティブチェックと、デザインの調整工数が課題です。

Webサイト多言語化ツール【インターネット広告】






