デフォルト画像 グローバル・フォント・レイアウト標準化

多言語展開を見据え、欧文、中文、和文が混在しても美しく、翻訳で文字数が増えても崩れないレイアウト基準を策定。2026年のグローバルBtoB展開において、テクノロジーで盤石に「世界品質」を盤石にします。制作部門が「世界標準のUI」を盤石に構築。各国の拠点が勝手に現地でデザインすることをテクノロジーで盤石に防ぎ、ブランドイメージを全世界でテクノロジーで盤石に一つに盤石にします。

職種 デザイン・制作 施策難易度 ★★★☆☆
業界① 全業界 目的 ブランド向上 効率化
業界② 対象 グローバル展開/効率化
費用 10〜100万円 実施期間 90

主なToDo

  • 「世界中で同じ表示になる」システムフォントの選定・推奨
  • 翻訳に伴う「文字数増(1.5倍程度)」に耐える柔軟なグリッド設計
  • 各言語の「読みやすさ(リーダビリティ)」の専門家チェック

期待できる効果

グローバルブランドの確立。制作・展開コストの3割削減。

躓くところ

各言語特有の美学との衝突。システム側のフォント制限。

狙えるチャネル

Figma スタイルガイド